Version 3/110211 of German Default Messages by Team GerX begins here. Use authorial modesty. Include Default Messages by Ron Newcomb. Section - Saying - Phrases useful in German Default Messages [Für die Erweiterung Default Messages von Ron Newcomb. Könnte aber auch für eigene Meldungen mal nützlich sein.] To say #if explicit error messages is active: (- #IfDef EXPLICIT_ERROR_MESSAGES; -). To say #if Z-machine: (- #ifdef TARGET_ZCODE; -). To say #otherwise: (- #ifnot; -). To say #end if: (- #endif; -). To say explicit error message: (- if (ExplicitError(0,1)) return; -). [Erster Parameter: "silent" aus; zweiter Parameter: Leerzeile unterdrücken.] To say Wem-oder-Wen-Frage: (- PrintWemCommand(); -). To say Womit-oder-Was-Frage: (- PrintWomitCommand(); -). To say original word: (- PrintOriginal(wn); -). To say legst: (- switch (verb_word) { 'setz': print "setzt"; 'stell': print "stellst"; default: print "legst"; } -). To say is-are a list of things on (S - a supporter) with sublists: (- WriteListFromCase(child({S}), ENGLISH_BIT + RECURSE_BIT + PARTINV_BIT + TERSE_BIT + CONCEAL_BIT + ISARE_BIT, Nom, 1); print "."; WriteSublists(); -). The current player's holdall is a player's holdall that varies. The current player's holdall variable translates into I6 as "SACK_OBJECT". To say auf (O - an object): (- print (auf) {O}; -). To say Auf (O - an object): (- print (GAuf) {O}; -). To say von (O - an object): (- print (von) {O}; -). To say Von (O - an object): (- print (GVon) {O}; -). To say Spielereingabe-auf-in (O - an object): (- ParsedAuf({O}); -). Section - Snippets To decide which snippet is the quoted verb: (- ((verb_wordnum * 100) + 1) -). [if command is TAKE OFF HAT, gives just TAKE] To decide which text is (quoted word - a snippet) posture: if the quoted word matches "stell" or the quoted word matches "steh", decide on "stehen"; if the quoted word matches "sitz" or the quoted word matches "setz", decide on "sitzen"; if the quoted word matches "lieg" or the quoted word matches "leg", decide on "liegen"; otherwise decide on "betreten". To decide which text is first person (quoted word - a snippet) posture: if the quoted word matches "stell" or the quoted word matches "steh", decide on "stellst [dich]"; if the quoted word matches "sitz" or the quoted word matches "setz", decide on "setzt [dich]"; if the quoted word matches "lieg" or the quoted word matches "leg", decide on "legst [dich]"; otherwise decide on "steigst". German Default Messages ends here. ---- DOCUMENTATION ---- Diese Erweiterung ist eine mit GerX kompatible Ergänzung zu Ron Newcombs Extension "Default Messages". Der Autor kann die komplette Liste der Standard-Meldungen in seinen Quelltext übernehmen, um sie dort zu ändern, oder einzelne Meldungen in seine Tabelle "Table of custom library messages (continued)" kopieren und dann nach seinen Wünschen anpassen. Section: Die komplette Liste Wenn die ganze Liste zum Ändern übernommen wird, kann Speicherplatz gespart werden, indem man die Original-Meldungen, die sich auf der Inform-6-Ebene befinden, löscht: *: Include (- [ LanguageLM; #ifdef DEBUG; print "{ "; if (lm_act == ##Miscellany or ##ListMiscellany) print "library message"; else print (SayActionName) lm_act, " action"; print " #", lm_n, " }"; #endif; ]; -) instead of "Long Texts" in "Language.i6t". Die ersten zwei Zeilen der Tabelle: *: Table of custom library messages (continued) library-action library-message-id library-message-text Es folgt die komplette Tabelle der Meldungen: *:Table of custom library messages (continued) library-action library-message-id library-message-text -- 1 "(Es werden nur die ersten sechzehn Objekte berücksichtigt.)[ignore library line break]" -- 2 "Hier gibt es nichts zu tun!" -- 3 " Du bist gestorben [ignore library line break]" -- 4 " Du hast gewonnen [ignore library line break]" -- 5 "Möchtest [du] [ignore library line break]" -- 6 "[bracket]Dein Interpreter kann leider keine Spielzüge rückgängig machen.[close bracket]" -- 7 "[#if Z-machine]Der Spielzug konnte nicht rückgängig gemacht werden. [bracket]Nicht alle Interpreter verfügen über diese Funktionalität.[close bracket][#otherwise][bracket]Du kannst keine weiteren Spielzüge rückgängig machen.[close bracket][#end if]" -- 8 "Bitte antworte mit einer der oben genannten Möglichkeiten." -- 9 "Es ist nun stockfinster hier!" -- 10 "Wie bitte?" -- 11 "[bracket]Erst machen, dann rückgängig machen.[close bracket]" -- 12 "[bracket]Du kannst leider immer nur einen Zug in Folge rückgängig machen.[close bracket]" -- 13 "[bracket]Der letzte Zug wurde rückgängig gemacht.[close bracket]" -- 14 "Da gibt es leider nichts zu korrigieren." -- 15 "Denk [dir] nichts weiter." -- 16 "Mit 'hoppla' kann immer nur ein Wort korrigiert werden." -- 17 "Es ist stockfinster, [du] siehst nichts." -- 18 "[player]" -- 19 "Gutaussehend wie immer." -- 20 "Wenn [du] einen Befehl wie ~Häschen, hüpf~ wiederholen willst, sag 'nochmal', nicht 'Häschen, nochmal'." -- 21 "Das kann man nicht wiederholen." -- 22 "Du kannst den Satz nicht mit einem Komma beginnen." -- 23 "Du möchtest wahrscheinlich jemandem eine Anweisung erteilen, aber mir ist nicht klar wem." -- 24 "Mit [dem library message object] kann man nicht reden." -- 25 "Um mit jemandem zu reden, benutze bitte 'Jemand, hallo'." -- 26 "(Dazu hebst [du] [den library message object] erst auf.)[ignore library line break]" -- 27 "[explicit error message]Diesen Satz habe ich nicht verstanden." -- 28 "[#if explicit error messages is active][explicit error message]Diesen Satz habe ich nicht verstanden.[#otherwise]Ich habe nur Folgendes verstanden: [ignore library line break][#end if]" -- 29 "Diese Zahl habe ich nicht verstanden." -- 30 "[explicit error message]So etwas kannst [du] hier nicht sehen." -- 31 "Du scheinst nicht alles gesagt zu haben!" -- 32 "Aber das hast [du] nicht bei [dir]!" -- 33 "Hier kannst [du] nur ein Objekt angeben." -- 34 "Du kannst in jedem Satz nur einmal Listen von Objekten angeben." -- 35 "Mir ist nicht klar, worauf sich '[pronoun dictionary word]' bezieht." -- 36 "Du hast etwas ausgeschlossen, das gar nicht zur Ausgangsmenge gehört!" -- 37 "Das kannst [du] nur mit Lebewesen sinnvoll machen." -- 38 "[explicit error message]Ich habe dieses Verb nicht verstanden." -- 39 "Damit brauchst [du] [dich] in diesem Spiel nicht zu beschäftigen." -- 40 "Die siehst '[pronoun dictionary word]' ([pronoun reference object]) hier im Moment nicht." -- 41 "Das Satzende habe ich leider nicht verstanden." -- 42 "[if library message amount is 0]Nichts davon steht[end if][if library message amount is 1]Nur eines davon steht[end if][if library message amount > 1]Nur [library message amount in words] davon stehen[end if] zur Verfügung." -- 43 "Es gibt hier nichts zu tun!" -- 44 "Hier ist aber nichts, womit du das tun kannst." -- 45 "Wen meinst [du], [ignore library line break]" -- 46 "Was meinst [du], [ignore library line break]" -- 47 "Hier kannst [du] nur ein Objekt angeben. Welches?" -- 48 "[Wem-oder-Wen-Frage]" -- 49 "[Womit-oder-Was-Frage]" -- 50 "Du hast gerade [if library message amount > 0][library message amount][otherwise][0 - library message amount][end if] Punkt[if library message amount is not 1 and library message amount is not -1]e[end if] [if library message amount <= 0]verloren[otherwise]bekommen[end if].[ignore library line break]" -- 51 "(Da etwas Dramatisches passiert ist, wurde die Liste [deiner] Anweisungen nicht komplett ausgeführt.)" -- 52 "[line break]Bitte eine Nummer von 1 bis [library message amount] angeben, mit 0 die Anzeige auffrischen oder die EINGABETASTE drücken." -- 53 "[line break][bracket]Bitte die LEERTASTE drücken.[close bracket]" -- 54 "[bracket]Kommentar notiert.[close bracket]" -- 55 "[bracket]Kommentar NICHT notiert.[close bracket]" -- 56 "." -- 57 "?" -- 58 "[The person asked] [if person asked is plural-named]können[otherwise]kann[end if] das nicht tun." -- 59 "Du mu[ss]t ein Hauptwort angeben." -- 60 "Du kannst kein Hauptwort angeben." -- 61 "Du mu[ss]t den Namen eines Objekts angeben." -- 62 "Hier kannst [du] keinen Namen eines Objekts angeben." -- 63 "Du mu[ss]t noch ein zweites Objekt angeben." -- 64 "Hier kannst [du] kein zweites Objekt angeben." -- 65 "Du mu[ss]t ein zweites Hauptwort angeben." -- 66 "Du kannst hier kein zweites Hauptwort angeben." -- 67 "Versuch es mit etwas mit mehr Substanz." -- 68 "([The person asked] nimmt zuerst [den library message object].)" -- 69 "(Dazu hebst [du] [den library message object] erst auf.)" -- 70 "Die Verwendung von UNDO ist in diesem Spiel nicht erlaubt." -- 71 "Dunkelheit" -- 72 "[Der library message object] [hat] Besseres zu tun." -- 73 "Dieses Hauptwort macht in diesem Zusammenhang keinen Sinn." -- 74 "[bracket][The person asked] kann keine ans Spiel gerichteten Anweisungen ausführen.[close bracket]" -- 75 " Ende [ignore library line break]" -- 76 " oder " -- 97 "willst [du][ignore library line break]" -- 98 "Ich verstehe das Wort '[original word]' in diesem Zusammenhang nicht.[ignore library line break]" -- 99 "Ich kenne das Wort '[original word]' nicht.[ignore library line break]" -- 101 " (Licht spendend)" -- 102 " ([*der* library message object] geschlossen [ist library message object])" -- 104 " ([*der* library message object] leer [ist library message object])" -- 106 " ([*der* library message object] geschlossen und leer [ist library message object])" -- 103 " (geschlossen und Licht spendend)" -- 105 " (leer und Licht spendend)" -- 107 " (geschlossen, leer and Licht spendend)" -- 108 " (Licht spendend und angezogen" -- 109 " (Licht spendend" -- 110 " (angezogen" -- 111 " ([*der* library message object]" -- 112 " offen [ist library message object]" -- 113 " offen, aber leer [ist library message object]" -- 114 " geschlossen [ist library message object]" -- 115 " abgeschlossen [ist library message object]" -- 116 " und leer [ist library message object]" -- 117 " ([*der* library message object] leer [ist])" -- 118 " [er library message object] [if library message object is plural-named]enthalten[otherwise]enthält[end if] " -- 119 " (darauf " -- 120 ", darauf " -- 121 " (darin " -- 122 ", darin " Answering it that action 1 "Keine Antwort." Asking it about action 1 "Keine Antwort." Asking it for action 1 "Keine Antwort." Attacking action 1 "Gewalt ist keine Lösung." Burning action 1 "Das ist gefährlich und wenig sinnvoll." Buying action 1 "Hier gibt es nichts zu kaufen." Climbing action 1 "Damit wirst [du] nichts erreichen." Closing action 1 "Du kannst [den library message object] nicht schlie[ß]en." Closing action 2 "[Der library message object] ist bereits geschlossen." Closing action 3 "Du schlie[ß]t [den library message object]." Closing action 4 "[Der person asked] schlie[ß][t] [den library message object]." Closing action 5 "[Der library message object] schlie[ß][t] sich." Consulting it about action 1 "In [dem library message object] findest [du] nichts Interessantes darüber." Consulting it about action 2 "[Der person asked] sieht sich [den library message object] an." Cutting action 1 "Es bringt nichts, [den library message object] zu zerschneiden." Drinking action 1 "Das kann man nicht trinken." Dropping action 1 "[Der library message object] [ist] bereits hier." Dropping action 2 "Du hast [den library message object] gar nicht." Dropping action 3 "(Dazu ziehst [du] [den library message object] erst aus.)[ignore library line break]" Dropping action 4 "In Ordnung." Dropping action 5 "Es ist kein Platz mehr auf [dem library message object]." Dropping action 6 "Es ist kein Platz mehr in [dem library message object]." Dropping action 7 "[Der person asked] legt [den library message object] hin." Eating action 1 "[Der library message object] ist nicht e[ss]bar." Eating action 2 "Du i[ss]t [den library message object]. Nicht schlecht." Eating action 3 "[Der person asked] i[ss]t [den library message object]." Entering action 1 "Aber du bist doch schon [auf library message object] [dem library message object]." Entering action 2 "Du kannst [Spielereingabe-auf-in library message object] [dem library message object] nicht [quoted verb posture]." Entering action 3 "Du kannst nicht in [den library message object] wenn [er] geschlossen [ist]." Entering action 4 "Du kannst nur frei stehende Dinge betreten." Entering action 5 "Du [first person quoted verb posture] [auf library message object] [den library message object]." Entering action 6 "(Du steigst zuerst [von library message object] [dem library message object].)[ignore library line break]" Entering action 7 "(Du steigst zuerst [auf library message object] [den library message object].)[ignore library line break]" Entering action 8 "[Der person asked] [if person asked is plural-named]betreten[otherwise]betritt] [den library message object]." Entering action 9 "[Der person asked] steig[t] [auf library message object] [den library message object]." Examining action 1 "Es ist dunkel hier." Examining action 2 "Du siehst nichts Besonderes an [dem library message object]." Examining action 3 "[Der library message object] [ist] im Moment [if library message object is switched on]an[otherwise]aus[end if]." Examining action 4 "[Der person asked] betrachte[t] [den library message object] genau." Examining action 5 "Du siehst nichts Unerwartetes in dieser Richtung." Exiting action 1 "Aber [du] bist im Moment nirgendwo drin." Exiting action 2 "Du kannst [den library message object] nicht verlassen, wenn [er] geschlossen [ist]." Exiting action 3 "You steigst [von library message object] [dem library message object]." Exiting action 4 "Aber [du] bist gar nicht [auf library message object] [dem library message object]." Exiting action 5 "[Der person asked] steig[t] von [dem library message object]." Exiting action 6 "[Der person asked] steig[t] aus [dem library message object]." Getting off action 1 "Aber [du] bist gar nicht auf [dem library message object]." Giving it to action 1 "Du hast [den library message object] gar nicht." Giving it to action 2 "Jetzt willst [du] es [dir] aber mal richtig geben, was?" Giving it to action 3 "[Der person asked] schein[t] nicht besonders interessiert zu sein." Giving it to action 4 "[Der person asked] [ist] nicht in der Lage, etwas anzunehmen." Giving it to action 5 "Du gibst [dem library message object] [den second library message object]." Giving it to action 6 "[Der person asked] [if person asked is plural-named]geben[otherwise]gibt[end if] [dir] [den library message object]." Giving it to action 7 "[Der person asked] [if person asked is plural-named]geben[otherwise]gibt[end if] [dem second noun] [den library message object]." Going action 1 "Das geht nicht, solange [du] noch [auf library message object] [dem library message object] bist." Going action 2 "Du kannst nicht in diese Richtung gehen." Going action 3 "Es gibt hier keine offensichtlichen Ausgänge." Going action 4 "(nach [library message object])[ignore library line break]" Going action 5 "Es gibt mehrere Ausgänge. Bitte sage genau, wohin [du] gehen möchtest." Going action 6 "Das geht nicht, [der library message object] führ[t] nirgendwohin." Going action 7 "Du mu[ss]t sagen, in welche Richtung [du] gehen möchtest." Going action 8 "[Der person asked] geh[t] hinauf" Going action 9 "[Der person asked] geh[t] hinunter" Going action 10 "[Der person asked] geh[t] nach [library message object]" Going action 11 "[Der person asked] kommt[t] von oben" Going action 12 "[Der person asked] kommt[t] von unten" Going action 13 "[Der person asked] kommt[t] von [library message object]" Going action 14 "[Der person asked] kommt[t] herein" Going action 15 "[Der person asked] erreich[t] [den library message object] von oben" Going action 16 "[Der person asked] erreich[t] [den library message object] von unten" Going action 17 "[Der person asked] erreich[t] [den library message object] von [second library message object]" Going action 18 "[Der person asked] geh[t] durch [den library message object]" Going action 19 "[Der person asked] kommt[t] von [dem library message object]" Going action 20 "auf [dem library message object]" Going action 21 "in [dem library message object]" Going action 22 ", [den library message object] vor sich her schiebend, und [dich] dazu" Going action 23 ", [den library message object] vor sich her schiebend" Going action 24 ", [den library message object] wegschiebend" Going action 25 ", [den library message object] hereinschiebend" Going action 26 ", [dich] mitziehend" Going action 27 "(Dazu steigst [du] erst [von library message object] [dem library message object].)[ignore library line break]" Going action 28 "(Du öffnest zuerst [den library message object].)[ignore library line break]" Inserting it into action 1 "Du mu[ss]t [den library message object] in der hand halten, um [ihn] in etwas anderes legen zu können." Inserting it into action 2 "[Der library message object] [ist] weder ein Behälter noch eine Ablage." Inserting it into action 3 "[Der library message object] [ist] closed." Inserting it into action 4 "Dazu mu[ss]t [du] [den library message object] erst ausziehen." Inserting it into action 5 "Du kannst nichts in sich selbst legen." Inserting it into action 6 "(Du ziehst [den library message object] erst aus.)[ignore library line break]" Inserting it into action 7 "Es ist kein Platz mehr [auf library message object] [dem library message object]." Inserting it into action 8 "In Ordnung." Inserting it into action 9 "Du [legst] [den library message object] [auf second noun] [den second noun]." Inserting it into action 10 "[Der person asked] leg[t] [den library message object] [auf second noun] [den second noun]." Jumping action 1 "Du springst etwas motivationslos auf der Stelle." Kissing action 1 "Konzentrier [dich] auf das Spiel." Listening to action 1 "Du hörst nichts Unerwartetes." Locking it with action 1 "Du kannst [den library message object] nicht abschlie[ß]en." Locking it with action 2 "[Der library message object] [ist] schon abgeschlo[ss]en." Locking it with action 3 "Du mu[ss]t [den library message object] dazu erst zumachen." Locking it with action 4 "[Der library message object] pa[ss][t] nicht." Locking it with action 5 "Du schlie[ß]t [den library message object] ab." Locking it with action 6 "[Der person asked] schlie[ß][t] [den library message object] ab." Looking action 1 " (auf [dem library message object])[ignore library line break]" Looking action 2 " (in [dem library message object])[ignore library line break]" Looking action 3 " (als [library message object])[ignore library line break]" Looking action 4 "Auf [dem library message object] [is-are a list of things on the library message object with sublists][if the non-nested lists option is active][ignore library line break][end if]" Looking action 7 "Dort siehst [du] nichts Au[ß]ergewöhnliches." Looking action 8 "([auf library message object] [dem library message object])[ignore library line break]" Looking action 9 "[Der person asked] [if person asked is plural-named]sehen[otherwise]sieht[end if] sich um." Looking under action 1 "Aber es ist dunkel." Looking under action 2 "Du findest nichts Interessantes." Looking under action 3 "[Der person asked] [if person asked is plural-named]sehen[otherwise]sieht[end if] unter [den library message object]." Opening action 1 "Du kannst [den library message object] nicht öffnen." Opening action 2 "[Der library message object] [ist] offenbar abgeschlossen." Opening action 3 "[Der library message object] [ist] bereits offen." Opening action 4 "Du öffnest [den library message object] und findest [a list of things in the library message object with accusative] darin." Opening action 5 "Du öffnest [den library message object]." Opening action 6 "[Der person asked] öffne[t] [den library message object]." Opening action 7 "[Der library message object] öffne[t] sich." preferring abbreviated room descriptions action 1 " ist nun im knappen Modus, in dem Raumbeschreibungen nur beim ersten Betreten eines Raums angezeigt werden." preferring sometimes abbreviated room descriptions action 1 " ist nun im ausführlichen Modus, der immer die langen Raumbeschreibungen zeigt, auch wenn dieser schon einmal besucht wurde." preferring unabbreviated room descriptions action 1 " ist nun im superknappen Modus, der immer nur die kurze Raumbeschreibung anzeigt, auch wenn dieser zum ersten Mal betreten wird." Pulling action 1 "[Der library message object] [ist] fest." Pulling action 2 "Du bist nicht dazu in der Lage." Pulling action 3 "Nichts passiert." Pulling action 4 "Das wäre sehr unhöflich." Pulling action 5 "[Der person asked] zieh[t] [den library message object]." Pushing action 1 "[Der library message object] [ist] fest." Pushing action 2 "Du bist nicht dazu in der Lage." Pushing action 3 "Nichts passiert." Pushing action 4 "Das wäre sehr unhöflich." Pushing action 6 "[Der person asked] schieb[t] [den library message object]." Pushing it to action 1 "[Den library message object] kannst [du] nicht von einem Ort zum anderen schieben." Pushing it to action 2 "Das ist keine Richtung." Pushing it to action 3 "Nein, in diese Richtung geht das nicht." Putting it on action 1 "Du mu[ss]t [den library message object] in der Hand halten, um [ihn] auf etwas anderem ablegen zu können." Putting it on action 2 "Du kannst nichts auf sich selbst ablegen." Putting it on action 3 "Dinge auf [den library message object] zu tun bringt vermutlich nichts." Putting it on action 4 "Dir fehlt die nötige Geschicklichkeit." Putting it on action 5 "(Du ziehst [den library message object] erst aus.)[ignore library line break]" Putting it on action 6 "Es ist kein Platz mehr auf [dem library message object]." Putting it on action 7 "In Ordnung." Putting it on action 8 "Du [legst] [den library message object] auf [den second noun]." Putting it on action 9 "[Der person asked] leg[t] [den library message object] auf [den second noun]." Quitting the game action 1 "Bitte antworte mit Ja oder Nein. " Quitting the game action 2 "Möchtest [du] das Spiel wirklich beenden? " Removing it from action 1 "[Der library message object] [ist] leider geschlossen." Removing it from action 2 "Aber [der library message object] [ist] gar nicht [auf second noun] [dem second noun]." Removing it from action 3 "In Ordnung." Restarting the game action 1 "Möchtest [du] wirklich neu starten? " Restarting the game action 2 "Fehlgeschlagen." Restoring the game action 1 "Laden des Spielstands fehlgeschlagen." Restoring the game action 2 "In Ordnung." requesting the pronoun meanings action 1 "Die Pronomen beziehen sich im Moment auf Folgendes:" requesting the pronoun meanings action 2 ": [ignore library line break]" requesting the pronoun meanings action 3 ": nicht gesetzt[ignore library line break]" requesting the pronoun meanings action 4 "Dieses Spiel kennt keine Pronomen. (Schade!)" requesting the pronoun meanings action 5 "." requesting the score action 1 "[if the story has ended]In diesem Spiel [otherwise]Bislang [end if]hast [du] [score] von [the maximum score] in [turn count] [if turn count is not 1]Zügen[otherwise]Zug[end if][ignore library line break]" requesting the score action 2 "In diesem Spiel gibt es keine Punkte." requesting the score action 3 ", mit dem Rang " Rubbing action 1 "Du erreichst dadurch nichts." Saving the game action 1 "Der Spielstand konnte nicht abgespeichert werden." Saving the game action 2 "In Ordnung." Saying No action 1 "Das war eine rhetorische Frage." Saying sorry action 1 "Schwamm drüber." Saying Yes action 1 "Das war eine rhetorische Frage." Searching action 1 "Aber es ist dunkel." Searching action 2 "Auf [dem library message object] ist nichts." Searching action 3 "Auf [dem library message object] siehst [du] [a list of things on the library message object with accusative]." Searching action 4 "Du findest nichts Interessantes." Searching action 5 "Du kannst nicht hineinschauen, [der library message object] [ist] geschlossen." Searching action 6 "[Der library message object] [ist] leer." Searching action 7 "In [dem library message object] siehst [du] [a list of things in the library message object with accusative]." Searching action 8 "[Der person asked] durchsuch[t] [den library message object]." Setting it To action 1 "Du kannst [den library message object] nicht auf irgendetwas einstellen." Showing it to action 1 "Aber [du] hast [den library message object] gar nicht." Showing it to action 2 "[Der library message object] [ist] nicht beeindruckt." Singing action 1 "Du singst. Nicht sehr schön." Sleeping action 1 "Du fühlst [dich] nicht müde." Smelling action 1 "Du riechst nichts Unerwartetes." Squeezing action 1 "La[ss] [deine] Hände bei [dir]." Squeezing action 2 "Das bringt nichts." Squeezing action 3 "[Der person asked] quetsch[t] [den library message object]." Swearing mildly action 1 "So, so." Swearing obscenely action 1 "Das stand so aber nicht in der Musterlösung." Swinging action 1 "Dort gibt es nichts zu schaukeln." Switching off action 1 "Du kannst [den library message object] nicht ausschalten." Switching off action 2 "[Der library message object] ist bereits aus." Switching off action 3 "Du schaltest [den library message object] aus." Switching off action 4 "[Der person asked] schalte[t] [den library message object] aus." Switching on action 1 "Du kannst [den library message object] nicht einschalten." Switching on action 2 "[Der library message object] ist bereits an." Switching on action 3 "Du schaltest [den library message object] an." Switching on action 4 "[Der person asked] schalte[t] [den library message object] an." switching score notification off action 1 "Meldungen bei Änderung des Punktestands aus." switching score notification on action 1 "Meldungen bei Änderung des Punktestands ein." switching the story transcript off action 1 "Es wird gar kein Protokoll mitgeschrieben." switching the story transcript off action 2 "[line break]Ende des Protokolls." switching the story transcript off action 3 "Der Versuch, das Protokoll zu schlie[ß]en, scheiterte." switching the story transcript on action 1 "Es wird bereits ein Protokoll mitgeschrieben." switching the story transcript on action 2 "Es wird nun ein Protokoll angelegt von" switching the story transcript on action 3 "Der Versuch, ein Protokoll anzulegen, scheiterte." Taking action 1 "In Ordnung." Taking action 2 "Immer diese Selbstversessenheit." Taking action 3 "Das würde [dem library message object] bestimmt nicht gefallen." Taking action 4 "Dazu mü[ss]test [du] zunächst [if library message object is a supporter]von[otherwise]aus[end if] [dem library message object] [if library message object is a supporter]herunter[otherwise]heraus[end if]." Taking action 5 "Du hast [den library message object] bereits." Taking action 6 "[Der library message object] gehör[t] offenbar zu [dem library message object]." Taking action 7 "[Der library message object] [ist] offenbar ein Teil [the library message object]." Taking action 8 "[Den library message object] gibt es hier nicht." Taking action 9 "[Der library message object] [ist] nicht offen." Taking action 10 "[Den library message object] kannst [du] nicht mitnehmen." Taking action 11 "[Der library message object] ist fest." Taking action 12 "Du trägst bereits zu viele Dinge." Taking action 13 "(Du verstaust [den library message object] in [dem current player's holdall] um Platz zu schaffen.)[ignore library line break]" Taking action 14 "Du kannst nicht in [den library message object] hineingreifen." Taking action 15 "Du kannst [den library message object] nicht tragen." Taking action 16 "[Der person asked] [if the person asked is plural-named]nehmen[otherwise]nimmt[end if] [den library message object]." Taking inventory action 1 "Du hast nichts bei [dir]." Taking inventory action 2 "Du hast [ignore library line break]" Taking inventory action 3 "Folgendes bei [dir]:[line break]" Taking inventory action 4 " bei [dir]." Taking inventory action 5 "[Der person asked] durchsuch[t] [if the person asked is male]seine[otherwise]ihre[end if] Habe." Taking off action 1 "Du trägst [den library message object] gar nicht." Taking off action 2 "Du ziehst [den library message object] aus." Taking off action 3 "[Der person asked] zieht [den library message object] aus." Tasting action 1 "Du schmeckst nichts Unerwartetes." Telling it about action 1 "Du unterhältst [dich] ein wenig und erzählst [dir] alte Geschichten." Telling it about action 2 "Keine Antwort." Thinking action 1 "Gute Idee!" throwing it at action 1 "Witzlos." throwing it at action 2 "Im kritischen Augenblick fehlen @21 die Nerven dazu." Tying it to action 1 "Dadurch würdest [du] nichts erreichen." Touching action 1 "La[ss] [deine] Hände bei [dir]!" Touching action 2 "Du fühlst nichts Unerwartetes." Touching action 3 "Wenn [du] meinst." Touching action 4 "[Der person asked] berühr[t] sich selbst." Touching action 5 "[Der person asked] berühr[t] [dich]." Touching action 6 "[Der person asked] berühr[t] [den library message object]." Turning action 1 "[Der library message object] [ist] fest." Turning action 2 "Du bist nicht dazu in der Lage." Turning action 3 "Nichts passiert." Turning action 4 "Das wäre sehr unhöflich." Turning action 7 "[The person asked] turn[s] [the library message object]." Undressing action 1 "Du lä[ss]t [den library message object] besser wie [er] [ist]." Undressing action 2 "Besser nicht." Undressing action 3 "[Der person asked] möchte[if person asked is plural-named]n[end if] gerne bleiben wie [er] [ist]." Undressing action 4 "[Der person asked] möchte[if person asked is plural-named]n[end if] [den library message object] nicht ausziehen." Unlocking it with action 1 "Du kannst [den library message object] nicht aufschlie[ß]en." Unlocking it with action 2 "[Der library message object] [ist] bereits aufgeschlossen." Unlocking it with action 3 "[Der library message object] pa[ss][t] nicht." Unlocking it with action 4 "Du schlie[ß]t [den library message object] auf." Unlocking it with action 5 "[Der person asked] schlie[ß][t] [den library message object] auf." Verifying the story file action 1 "Die Spieldatei ist intakt." Verifying the story file action 2 "Die Spieldatei ist korrupt." Waiting action 1 "Die Zeit verstreicht." Waiting action 2 "[Der person asked] warte[t]." Waking action 1 "Das ist unnötig." Waking up action 1 "Die bittere Wahrheit ist: Dies ist kein Traum." Waving action 1 "Du hast [den library message object] gar nicht." Waving action 2 "Es sieht blöd aus, wie [du] mit [dem library message object] wedelst." Waving action 3 "[Der person asked] wink[t] mit [dem library message object]." Waving Hands action 1 "Du winkst und fühlst [dich] dabei etwas komisch." Wearing action 1 "Du kannst [den library message object] nicht anziehen!" Wearing action 2 "Du hast [den library message object] gar nicht!" Wearing action 3 "Du trägst [den library message object] bereits!" Wearing action 4 "Du ziehst [den library message object] an." Wearing action 5 "[Der person asked] zieh[t] [den library message object] an."